Posts Tagged With: husband

Translating the Twelve: Hosea 2:24-25

This week’s “Translating the Twelve” is Hosea 2:24-25 (2:22-23 in English)

24 וְהָאָ֣רֶץ תַּעֲנֶ֔ה אֶת־הַדָּגָ֖ן וְאֶת־הַתִּיר֣וֹשׁ וְאֶת־הַיִּצְהָ֑ר וְהֵ֖ם יַעֲנ֥וּ אֶֽת־יִזְרְעֶֽאל׃
25 וּזְרַעְתִּ֤יהָ לִּי֙ בָּאָ֔רֶץ וְרִֽחַמְתִּ֖י אֶת־לֹ֣א רֻחָ֑מָה וְאָמַרְתִּ֤י לְלֹֽא־עַמִּי֙ עַמִּי־אַ֔תָּה וְה֖וּא יֹאמַ֥ר אֱלֹהָֽי

Continue reading

Categories: Translating the Twelve | Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Translating the Twelve: Hosea 2:19-23

This week’s “Translating the Twelve” is Hosea 2:19-23 (2:17-21 in English)

19 וַהֲסִרֹתִ֛י אֶת־שְׁמ֥וֹת הַבְּעָלִ֖ים מִפִּ֑יהָ וְלֹֽא־יִזָּכְר֥וּ ע֖וֹד בִּשְׁמָֽם׃
20 וְכָרַתִּ֨י לָהֶ֤ם בְּרִית֙ בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא עִם־חַיַּ֤ת הַשָּׂדֶה֙ וְעִם־ע֣וֹף הַשָּׁמַ֔יִם וְרֶ֖מֶשׂ הָֽאֲדָמָ֑ה וְקֶ֨שֶׁת וְחֶ֤רֶב וּמִלְחָמָה֙ אֶשְׁבּ֣וֹר מִן־הָאָ֔רֶץ וְהִשְׁכַּבְתִּ֖ים לָבֶֽטַח׃
21 וְאֵרַשְׂתִּ֥יךְ לִ֖י לְעוֹלָ֑ם וְאֵרַשְׂתִּ֥יךְ לִי֙ בְּצֶ֣דֶק וּבְמִשְׁפָּ֔ט וּבְחֶ֖סֶד וּֽבְרַחֲמִֽים׃
22 וְאֵרַשְׂתִּ֥יךְ לִ֖י בֶּאֱמוּנָ֑ה וְיָדַ֖עַתְּ אֶת־יְהוָֽה׃ ס
23 וְהָיָ֣ה׀ בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא אֶֽעֱנֶה֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה אֶעֱנֶ֖ה אֶת־הַשָּׁמָ֑יִם וְהֵ֖ם יַעֲנ֥וּ אֶת־הָאָֽרֶץ׃

19. Then I will remove1 the names of the masters from her mouth and they will never again be remembered2 by their names.
20. Then I will establish my covenant3 with them in that day and with the beasts of the field and the birds of the sky and the creeping things of the dry ground. Then bow and sword and battle I will shatter4 and cause them to lay down5 securely.
21. Then I will marry you6 to me for eternity and I will marry you7 to me in righteousness and in justice and steadfast love and in compassion.
22. And I will marry you8 to me in fidelity; then you will know9 Yahweh.
23. Then it will be10 in that day, I will answer11, utterance of Yahweh, I will answer12 the heavens and they will answer13 the earth.

Below I’ll parse the verbs and briefly discuss some of my syntactical choices if I have time and remember.

Footnotes

1. Hif wqtl 1cs סור
2. Nif yqtl 3mp זכר
3. Qal qtl 1cs כרת
4. Qal yqtl 1cs שבר
5. Hif qtl 1cs שכב
6. Waw + piel yqtl 1cs + 2fs suffix ארש
7. Piel qtl 1cs + 2fs suffix ארש
8. Piel wqtl 1cs + 2fs suffix ארש
9. Qal wqtl 2fs ידע
10. Qal wqtl 3ms היה
11. Qal yqtl 1cs ענה
12. Qal yqtl 1cs ענה
13. Qal yqtl 3mp ענה

Categories: Translating the Twelve | Tags: , , , , , , , , , | Leave a comment

Translating the Twelve: Hosea 2:14-18

This week’s “Translating the Twelve” is Hosea 2:14-18 (2:12-16 in English)

14 וַהֲשִׁמֹּתִ֗י גַּפְנָהּ֙ וּתְאֵ֣נָתָ֔הּ אֲשֶׁ֣ר אָמְרָ֗ה אֶתְנָ֥ה הֵ֨מָּה֙ לִ֔י אֲשֶׁ֥ר נָֽתְנוּ־לִ֖י מְאַֽהֲבָ֑י וְשַׂמְתִּ֣ים לְיַ֔עַר וַאֲכָלָ֖תַם חַיַּ֥ת הַשָּׂדֶֽה׃
15 וּפָקַדְתִּ֣י עָלֶ֗יהָ אֶת־יְמֵ֤י הַבְּעָלִים֙ אֲשֶׁ֣ר תַּקְטִ֣יר לָהֶ֔ם וַתַּ֤עַד נִזְמָהּ֙ וְחֶלְיָתָ֔הּ וַתֵּ֖לֶךְ אַחֲרֵ֣י מְאַהֲבֶ֑יהָ וְאֹתִ֥י שָׁכְחָ֖ה נְאֻם־יְהוָֽה׃
16 לָכֵ֗ן הִנֵּ֤ה אָֽנֹכִי֙ מְפַתֶּ֔יהָ וְהֹֽלַכְתִּ֖יהָ הַמִּדְבָּ֑ר וְדִבַּרְתִּ֖י עַל־לִבָּֽהּ׃
17 וְנָתַ֨תִּי לָ֤הּ אֶת־כְּרָמֶ֨יהָ֙ מִשָּׁ֔ם וְאֶת־עֵ֥מֶק עָכ֖וֹר לְפֶ֣תַח תִּקְוָ֑ה וְעָ֤נְתָה שָּׁ֨מָּה֙ כִּימֵ֣י נְעוּרֶ֔יהָ וִּכְי֖וֹם עֲלֹתָ֥הּ מֵאֶֽרֶץ־מִצְרָֽיִם׃
18 וְהָיָ֤ה בַיּוֹם־הַהוּא֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה תִּקְרְאִ֖י אִישִׁ֑י וְלֹֽא־תִקְרְאִי־לִ֥י ע֖וֹד בַּעְלִֽי׃

14. Then I will ravage1 her vine and her fig tree, about which she said2, “They are my harlot fees which my lovers3 gave4 to me.” So I will transform them5 into an overgrowth and an animal of the field will slay6 them.
15. Then I will punish7 her for the days of masters when she used to offer up8 to them and when she used to flaunt9 her ring and her jewelry and go after10 her lovers11, yet she forgot12 about me; utterance of the LORD.
16. Thus, behold I am persuading13 her and I will bring her14 to a barren place and will speak15 into her heart.
17. Then I will replace16 for her there her vineyard and her vale of trouble will become a door of hope. Then she will respond17 there as in the days of her youth and like the day of her departure18 from the land of Egypt.
18. And it will be19 in that day, utterance of the Lord, that she will call20 me husband and she will not call21 me just another of her masters.

Below I’ll parse the verbs and briefly discuss some of my syntactical choices if I have time and remember.

Footnotes

1. Hifil yqtl 1cs שמם
2. Qal qtl 3fs אמר
3. Piel ptc mp אהב
4. Qal qtl 3cp נתן
5. Qal qtl 1cs שים
6. Qal qtl 3fs אכל
7. Qal qtl 1cs פקד
8. Hifil yqtl 3fs קטד
9. Qal wyyqtl 3fs עדה
10. Qal wyyqtl 3fs הלך
11. Piel ptc mp +3fs אהב
12. Qal qtl 3fs שכח
13. Piel ptc ms + 3fs פתה
14. Hifil wqtl 1cs + 3fs הלך
15. Piel wqtl 1cs דבר
16. Qal wqtl 1cs נתן
17. Qal wqtl 3fs ענה
18. Qal inf confs +3fs עלה
19. Qal wqtl 3ms היה
20. Qal yqtl 3fs קרא
21. Qal yqtl 3fs קרא

Categories: Translating the Twelve | Tags: , , , , , , , , , | Leave a comment

Blog at WordPress.com.